Keine exakte Übersetzung gefunden für كلورو الإيثان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • d) La gestion écologiquement rationnelle des déchets de dichlorodiphenyltrichloroéthane (DDT), contenant de cette substance ou contaminés par elle.
    (د) الإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، أو تشتمل على أو ملوثة بثنائي كلورو الفينيل ثلاثي كلورو الإيثان (DDT).
  • Le DDT est celui qui agit le plus longtemps contre les vecteurs du paludisme et joue un rôle important dans la gestion de la résistance du vecteur.
    فمبيد ثنائي كلورو ثنائي فينيل ثلاثي كلورو الايثان (مادة الـ د.د.ت) فمدة فاعلية هذه المادة ضد ناقلات الملاريا أطول، ولها دور هام في التغلب على مقاومة هذه الناقلات.
  • 1,1,1,-trichloro-2,2-bis (4-chlorophényl) éthane.
    (1) 1، 1، 1 - ثلاثي كلورو - 2، 2 bis (4 - كلورو الفينيل) الايثان.
  • Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
    وعرض أحد الممثلين مخططا للتدابير التي اتخذها بلده، بما فيها وضع خطة إدارة وطنية للتصدي للملوثات العضوية الثابتة، وقدّم تفاصيل بشأن الخطوات المتعلّقة بمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور وبثنائي كلورو ثنائي فينيل ثلاثي كلورو الإيثان.
  • D'encourager toutes les Parties [, pour satisfaire aux obligations énoncées au paragraphe 1 de la présente décision,] [à envisager de] [à] mettre en place, s'il convient, une procédure de consentement préalable en connaissance de cause [informelle] [facultative] [pour favoriser le contrôle des] [en vue de contrôler les] [substances réglementées] [, spécialement les chlorofluorocarbones, les halons, le tétrachlorure de carbone, le 1,1,1-trichloroéthane, ainsi que les mélanges contenant de ces substances] [, en se fondant sur l'expérience acquise dans le cadre de la procédure mise en place en Asie du Sud et du Sud-Est];
    يجشع جميع الأطراف أن [تنظر في تطبيق] تطبق في المناطق الأخرى، عند الاقتضاء، [نظام [بعد أن تستوفي متطلبات الفقرة 1،] [غير رسمي] للموافقة المسبقة عن علم [على أساس طوعي] [لدعم تنظيم] [من أجل تنظيم] [المواد الخاضعة للرقابة] [وبخاصة مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون 1 و1،1،1- ثلاثي كلورو الإيثان والخلائط المحتوية على هذه المواد] [يقوم على الخبرات المكتسبة من النظام المستخدم في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا]؛